תרגם גבי פרישלנדר
צ'ואנג טסה (בערך 300 לפנה"ס) היה פילוסוף טאו סיני. זהו שיר שכתב על תרנגול הקרב.
תרנגול הקרב
צ'י סין צו היה מאמן תרנגולי קרב
עבור המלך סואן.
הוא אימן עוף איכותי.
המלך שב ושאל אם התרנגול שלו כבר מוכן לקרב.
"עדיין לא" אמר המאמן
"הוא מלא באש,
הוא מוכן להתחיל לריב
עם כל ציפור אחרת. הוא גאה בעצמו ומלא ביטחון
בכוחו האישי."
לאחר עשרה ימים ופנייה נוספת מהמלך הוא ענה שוב:
"עדיין לא. הוא מתלקח במהירות
כשהוא שומע ציפור אחרת צורחת."
לאחר עוד עשרה ימים:
"עוד לא. בעיניו עדיין מופיע
אותו מבט כעוס
והוא רוטט את נוצותיו."
ולאחר עשרה ימים נוספים המאמן אמר:
"עכשיו הוא כמעט
מוכן.
כשציפור אחרת קוראת, העין שלו
אף לא רוטטת.
הוא עומד ללא ניע
כמו תרנגול מעץ.
הוא לוחם בשל.
ציפורים אחרות
יתנו בו מבט אחד
ויברחו."